The Reich Minister for Nutrition and Agriculture
Berlin W 8, Wilhelmstr. 72
18 September 1942.
To the State Governments [Landesregierungen] (State Nutrition offices) the Prussian Provincial Presidents (provincial nutrition offices) with the exception of the Eastern territories not incorporated into Upper Silesia.
For information of the district presidents [Regierungspraesiden-tenJ and respective authorities Re: food supply for Jews.
********
2. Rations.
Jews will no longer receive the following foods, beginning with the 42nd distribution period (19 October 1942) : meat, meat products, eggs, wheat products (cake, white bread, wheat rolls, wheat flour, etc) whole milk fresh skimmed milk, as well as such foods are distributed not on food ration cards issued uniformly throughout the Reich but on local supply certificates or by special announcement of the nutrition offices on extra coupons of the food cards. Jewish children and young people over 10 years of age will receive the bread ration of the normal consumer. Jewish children and young people over 6 years of age will receive the fat ration of the normal consumer, no honey substitute and no cocoa powder, and they will not receive the supplement of marmalade accorded the age classes of 6 to 14 years. Jewish children up to 6 years receive J/2 liter of fresh skimmed milk daily.
Accordingly no meat, egg or milk cards and no local supply certificates shall be issued to Jews. Jewish children and young people over 10 years of age will receive the bread cards and those over 6 years of age the fat cards of the normal consumer. The bread cards issued to Jews will entitle them to rye flour products only. Jewish children under 6 years of age shall be issued the supply certificate for fresh skimmed milk. "Good for J/o liter daily" shall be noted on it.
Jews cannot be self-providers in the sense of any decrees.
3. Regulation for sick persons, etc.
The regulations for sick and infirm persons, expectant and nursing mothers and women in childbed do not apply to Jews.
The regulations of this decree apply also to Jewish inmates of hospitals.
4. Special allotments.
Jews are excluded from special allotments.
5. Exchange of food cards for travel and restaurant coupons.
1347—PS
The exchange of food cards for travel and restaurant coupons may be allowed to Jews only in urgent exceptional cases.
6. Ration-free food.
For the purchase of non-rationed food the Jews are not subject to restrictions as long as these products are available to the Aryan population in sufficient quantities. Ration-free foods which are distributed only from time to time and in limited quantities, such as vegetable and herring salad, fish paste, etc., are not to be given to Jews. The nutrition offices are authorized to permit Jews to purchase turnips, plain kind of cabbage etc.
7. Marking of ration cards.
Ration cards issued to Jews shall be printed over diagonally (i.e. over all individual coupons) with the repeated over-print "Jew". A color in contrast to the basic color of the cards shall be chosen for this. Cards and coupons overprinted "Jew" do not entitle the bearer to special allotments. Cancellation of these coupons before issue of the cards is therefore not necessary.
8. Special shopping time for Jews.
In order to avoid inconveniences in the supply of the Aryan population, it is recommended that the nutrition authorities establish special shopping times for Jews.
9. Food gift parcels for Jews.
The nutrition offices have to charge in full against the rations of the received all gift food parcels from abroad addressed to Jews. Should it be products which are rationed but not regularly distributed (such as coffee, cocoa, tea, etc.) the entire shipment or in case of a delayed report on the receipt of the package, the still unused part—will be made available to big consumers, such as hospitals and will be charged against their rations.
In the decree of 29 April 1941, of which a copy is enclosed, the Reich Minister of Finance instructed the Customs Offices to report weekly to the competent nutrition offices all gift packages, regardless of the quantity of the incoming merchandise, when it is known or can suspect that the receiver is a Jew. In case the report of the Customs Office to the nutrition office is delayed until the food received in the gift package is consumed, it can still be charged against their rations.
Insofar as the State Police Offices are informed of these food parcels from abroad addressed to Jews, they will secure the packages and put them at the disposal of the nutrition offices | Ernaehrungs-Aemter].
For the Secretary of State Reicke
915
Instructions to state governments on reductions in the food rations for Jews, restricted shopping times, and reduction of rations when Jews receive food parcels
Authors
Herbert Backe (Minister for Food and Agriculture (May 1942-))
Herbert Backe
German general (1896-1947)
- Born: 1896-05-01 (Batumi)
- Died: 1947-04-07 1947-04-06 (Nuremberg)
- Country of citizenship: Germany
- Occupation: politician
- Member of political party: Nazi Party (since: 1925-01-01)
- Member of: Schutzstaffel; Sturmabteilung
- Position held: Member of Landtag of Prussia
- Employer: Leibniz University Hannover
Date: 18 September 1942
Literal Title: For information of the district presidents (Regierungsprasidenten) and respective authorities re: food supply for Jews.
Total Pages: 2
Language of Text: English
Source of Text: Nazi conspiracy and aggression (Office of United States Chief of Counsel for Prosecution of Axis Criminality. Washington, D.C. : U.S. Government Printing Office, 1946.)
Evidence Code: PS-1347
Citation: IMT (page 1479)
HLSL Item No.: 451044
Notes:The instructions were issued by the reich minister (Backe) and signed "For the Secretary of State Riecke," which may be a misprint for Backe.
Document Summary
PS-1347: Original decree of September 18, 1942 by Ministry of Agriculture re: Discriminations against Jews on Food Rations
PS-1347: Order by the Reich Minister for food and agriculture, 18 September 1942: Jews are to be excluded from the distribution of certain foodstuffs; directive from the Reich Minister of finance to the provincial treasury departments, 29 April 1941: gifts of food sent to Jews from abroad are to be deducted from the recipient’s rations