"The incisions were made on the lower part of the log only in all series to make an amputation possible. It was not made on the upper thigh because then no area for amputation would remain. However, in the series the inflammation was so rapid there was no remedy and no amputations were made.
"Since after the tying up of the circulation of the muscles, a very severe course of infection was to be expected, five grams of sulfanilamide were given intravenously in the amount of one gram each, beginning one hour after the operation. After the wound was laid open to expose all its corners, sulfanilamide was shaken into the entire area and the area was drained by thick rubber tubes.
"The infection normally reached an acute stage over a period of three weeks during which time I changed the bandages daily, After the period of three weeks the condition was normally that of a simple wound which was dressed by the camp physicians rather than by me.
"The procedure prescribed for the post-operative treatment of the patients was to give them three times each day one cc of morphine, and when the . dressings wore changed, to induce anesthesia by the use of evipan.
"In all the series of experiments, except the first, sulfanilamide was used after the gangrenous infection appeared. In each series two persons were not given sulfanilamiede as a control to determine its effectiveness. When sulfanilamide and the bacteria cultures together introduced into the incision no inflammation resulted.
"After the arrival of Doctor Stumpfegger from general headquarters in the fall of 1942; Professor Gebhardt declared before some of his co-workers that he received orders to continue with the tests at Ravensbrueck on a larger scale. In this connection, questions of plastic surgery which would be of into est after the end of the war should be clarified. Doctor Stupfegger was supposed to test the free transplantation of bones. Since professor Gebhardt knew that I had worked in preparation for my habilitation at the university on regeneration of tissues, he ordered me to prepare a surgical plan for these operations, which after it had been approved he directed me to carry out immediately. Moreover, Doctor Koller and Doctor Heissmeyer were ordered to perform their own series of experiments. Professor Gebhardt was also considering a plan to form the basis of an operative technique of remobilization of joints. Besides the above, Doctors Schulze and Schulze-Hagen participated in this conference.
" Since I knew Ravensbrueck I was ordered to introduce the new doctors named above to the camp physician. I was specifically directed to assist Doctor Stumpfegger, since he was physician in the staff of Himmler probably would be absent from time to time.
"I had selected the regeneration of muscles for the sole reason because the incision necessary for this purpose was the slightest. The operation was carried out as follow:
"Evipan and other were used as an anesthetic, and a five centimeter longitudinal incision was made at the outer side of the upper leg. Subsequent to the cutting through the fascian, a piece of the muscle was removed which was the size of the cup of the little finger. The fascian and skin were enclosed in accordance with the normal technique of aseptic surgery. Afterwards a cast was applied. After one week the skin wound was split under the same narcotic conditions, and the part of the muscle around the area cut out was removed. Afterwards the fascian and the sewed-up part of the skin were immobilized in a cast.
"Since Professor Gebhardt did not ask me any longer for these operations, I discontinued them.
"Only one female patient was operated on whose wounds healed under normal aseptic conditions.
"As a disciple of Lexer, Gebhardt had a already planned long ago a free heteroplastic transplanation of bone. In spite of the fact that some of his co-workers did not agree, he was resolved to carry out such an operation on the patient Ladisch, whose shoulder joint was removed because of a sarcoma.
" I and my medical colleagues urged professional and human objections up until tho evening before the operation was performed bub Gebhardt ordered us to carry out tho operations. Doctor Stumpfegger, in whose field of research this operations was, was supposed to perform removal of the scapula at Raven* brueck, and had already made initial arrangements therefore. However, because Professor Gebhardt required Doctor Stumpfegger to assist him in the actual transplantation of the shoulder to the patient Ladisch, I was ordered to go to Ravensbrueck and perform the operation of removal on that evening. I asked Doctor Gebhardt and Schulze to describe exactly the technique which they wished me to follow. The next morning I drove to Ravensbrueck after I have made a previous appointment by telephone. At Hohenlychen I had already made the normal initial preparations for an operation, namely, etc., merely put on my coat, and went to Ravensbrueck and removed the bone.
"The camp physician who was assisting me in the operation continued with it while I returned to Hohenlychen as quickly as possible with the bone which was to be transplanted. In this manner the period between removal and transpla tion was shortened. At Hohenlychen the bone was handed over to Professor Gebhardt, and he transplanted it, together with Doctor Schulze and Doctor Stumpfegger.
"Subsequent to the foregoing test operation (gangrenous infection) I had impressed on Professor Gebhardt that now we had result which would justify their cessation. I ceased to operate, and later on I did not receive any order to continue with tho operation. I did not carry out another order for Doctor Stumpfegger, who was absent at that time, to continue his work.
"My behavior towards all patients was very considerate, and I was very careful in the operations to follow standard professional procedure.
"In May 1943 at the occasion of the fourth conference of the consulting physicians of the Wehrmacht a report was made by Professor Gebhardt and myself as to these operations. This medical congress was called by Professor Handles who occupied the position of surgeon general of the armed forces, and was attended by a large number of physicians, both military and civilian.
"In my lecture to the meeting I reported the operations in an open way using charts which demonstrated the technique used, the amount of sulfanilamide administered, and the condition of the the patients.
This lecture was the center of the conference. Professor Gebhardt spoke about the fundamentals of the experiments, their performance, and their results, and asked me then to describe the technique. He began his lecture with the following words:
'I carry the full human, surgical, and political responsibility for these experiments.'
This lecture was followed by a discussion. No criticism was raised. I am convinced that all the physicians present would have acted in the same manner as I.
Subsequent to my repeated urgent requests I went to the front as surgeon immediately after this conference. Only after I was wounded did I return as a patient to Hohenlychen. I never entered the camp Ravensbruck again. I protested vigorously against these experiments on human beings, endeavored to prevent them, and to limit their extension after they had been ordered. In order not to be forced to participate in those experiments. I declined habilitation at the University of Berlin because I felt that it might result in my being obliged to carry on additional experiments at Ravensbruck. Since I succeeded in scientific discoveries of the highest practical importance, that is, the solution of the cancer problem and its therapy, I have not communicated this fact to Professor Gebhardt and have not published this work in order not to be ordered again to carry out experiments."
This was signed by Fritz Fischer. The translation -- not the translation but the copy of the original document which is in Your Honors' document book does not show that it is signed, but the original, which is going into evidence, is signed.
"Subscribed and sworn to before me this 19th day of November 1945. John J. *onigan Jr., Major."
Of course this affidavit certains some technical language but I think it is pretty clear what the defendants Gebhardt, Fischer and Oberhauser were going in the Ravensbruck concentration camp. As described in this affidavit, these experiments began in the latter part of 1942, and insofar as the Defendant Fischer is concerned, were concluded in May 1943. The Tribunal will recall that Fischer made a very frank and open statement to the affect that a full report was given on these Ravensbruck experiments before that august body headed up by the Defendant Handloser; the Military Medical Academy in Berlin was under his direct control.
The Defendant Rostock, as it so happened presided over and was chairman of the Meeting at which this report was made, since it was given to a section of the Academy dealing with surgical problems. Sitting in the front raw was the Defendant Karl Gebhardt, on his right was the Defendant Handloser. These facts will appear in proof to be subsequently submitted, and curiously enough, at the very same meeting in May, 1943, at a section attended by the specialists in hygiene, a report was given by the notorious Dr. Ding on the murder us typhus experiments at Buchenwald; and the Defendant Rose will also tell you that he attended that meeting and not only did he attend it but he got up and had a few words to say about the experiments themselves.
I would like new to pass on to the second affidavit of the Defendant Fischer. This is document NO-477 and will be Prosecution Exhibit 207.
I think I probably stated, in my remarks about the meeting in May '43 at the Military Medical Academy, that Gebhardt was in the front row. That was a mistake; it was Defendant Karl Brandt in the middle of the front row; on his right was Conti and on his left Handloser. Gebhardt made a speech, together with the Defendant -Fischer.
Prosecution Exhibit 207 roads as follows;
"I, Fritz Ernst Albert Fischer, being duly sworn, depose and state:
1. I am. the some Fritz Ernst Fischer who has heretofore sworn to an affidavit on the 19th of November 1945 and or the 21st of October 1946 concerning sulfanilamide experiments and bone transplantations performed on inmates of the Havensbrueck Concentration Camp.
2. For the same reasons set forth on Page 1 of my affidavit of 19 November 1945, I am albe to make a statement concerning the activities and participation of Dr. Herta O*erhauser and Dr. Berhard Schicdlausky in these aforesaid experiments.
3. Dr. Herta Oerhauser was one of the camp physicians of the concentratin camp Ravensbruck. She helped me in my sulfanilamide experiments and in the operations connected with the experiments, which I already have described in my affidavit of 19 November 1945. During all the time I was carrying out operations she assisted me, with the exception of a few day of her vacation.
Dr. Oberhauser was in charge of the post-operation care for the patients and she regularly reported to me how the patients were getting on and hot the experiments developed. As a matter of course she know that one of the series of patients were operated on and infected out not treated with sulfanilamide, in order to determine the effect of the drug. Further, I believe she know that in other experimental series pieces of glass and word were inserted in the wounds of the victims in order to intensify the infection and to create chemically a situation which may occur to soldiers in the field and that for the same reason, in other cases, circulation of blood was interrupted by artificial means.
4. She assisted me in every operation from the beginning to the end, during all the time I was experimenting with sulfanilamide in Ravensbruck. In several cases she bandaged the patients after the operation and was always present when I changed the bandages of the patients, and assisted me in this duty.
5. Dr. Oberhauser also reported to me that in certain cases during the last series of experiments the effect of the infection was much more serious than that which we observed in previous cases. She also informed me about the three casualties which occurred during the experimentation, as she took care of the three patients who later died. She reported to me that these people died in consequence of the inflammation.
6. In spite of the fact that she did not like her work as a camp physician as she was the only female doctor in Ravensbruck, Dr. Oberhauser never complained to me about her participation in the experiments.
7. I believe tho selection of victims for the experiments were carried out by the Chief Doctor of the Ravensbruck Concentration Camp, Dr. Schiedlausky, together with Dr. 0berhauser. Dr. Oberhauser took part in the selection, in as much as she knew the situation of the camp better than the other doctors as she was camp physician. Later, she was transferred and became an assistant to Dr. Gebhardt in Hohenlychen, and presume, therefore, that she was also familiar with the bone transplantations which were carried out by Dr. Gebhardt and Dr. Stumpfengert after I left Hohenlychen.
8. Dr. Schiedlausky, the Chief Physician of Ravensbruck concentration camp, never assisted me personally when I experimented with sulfanilamide. He assisted me, however, when I carried out the bone transplantations which I described in my affidavit of 19 November 1945, as Dr. Oberhauser was not a surgeon.
9. To the best of my knowledge, Dr. Schiedlausky assisted Dr. Gebhardt when he experimented with sulfanilamide. Dr. Schiedlausky was familiar with the sulfanilamide experiments and with my task in the Ravensbruck concentration camp, and as stated befare, selected victims for these experiments." Signed 1 November 1946, Fritz Ernst Albert Fischer.
This affidavit then rives us some idea of the part played by the Defendant Oberhauser in these experimental operations at Ravensbruck.
We come now to the affidavit by the defendant. Oberhauser herself. This is Document NO-437 and will be Prosecution Exhibit 208.
"I, Dr. Herta Oberhauser, duly sworn, depose and state:
1. I was born in Cologne on the Rhine in Germany on 15 May 1911, studied medicine in Bonn from 1931 to 1933 and thereafter in Duesseldorf till 1937. I joined the NSDAP in May 1937 and was since 1933 in the BD. In this organization I had the rank of District Pysician in Duesseldorf. I worked at the medical clinic in Duesseldorf and at the Dermatological clinic in Duesseldorf, and came thereafter as Specialist and Camp Physician to the concentration camp Ravensbruck. Later I was transferred to Hohenlychen, to the hospital of the Red Cross under Professor Karl Gebhardt.
2. Through my capacity as camp physician and specialist at the concentration camp Ravensbruck and as assistant physician to Professor Dr. Gebhardt at the hospital in Hohenlychen and because of the fact that I assisted Dr. Karl Gebhardt, Dr. Fritz Fischer and Dr. Stumpfeggert in their operations and experiments, I have a detailed knowledge of the sulfonamide experiments and bone transplantations performed in Ravensbruck and Hohenlychen. I am therefore able to make the following statements about these facts:
Sulfonamide Experiments 3. The sulfonamide experiments were carried out in the time between August and the end of 1942, for the purpose of determining the effects of sulfonamides.
The experimental subjects needed for these experiments were named to me on a list furnished by the camp administration, and it was duty to examine the condition of health of the proposed persons. Mainly, I had to examine their skin and their heart. Some of the proposed prisoners were also X-rayed. When I considered one or the other of the prisoners as not sufficiently healthy for the performance of the operation, I notified the camp physician, at that time Dr. Schiedlausky, by telephone, and he replaced him with another one. Only perfectly healthy Polish nationals were used for the experiments.
"4. The operations were performed by Dr. Fritz Fischer. Sometimes I helped and assisted at these operations and had the duty, to attend the patients after the operation. Different series of experiments were conducted; in some, glass or wood splinters and cloth fibers were forcibly brought into the wound, in order to cause gangrene. For this purpose, a cut on the calf of an approximate length of 10 centimetres was usually made. I don't recall either, which muscle was used for the purpose of the experiment.
"5. I cannot say, how many persons, on whom experiments were conducted, suffered permanent injuries. But I know that three died as victims of these experiments. I found that their heart failed. But since I had examined these three persons before the experiments were conducted on them, it is very probable that they died because of the infection which was caused by the experiments .
"6. As far as I can remember, a total of 40 persons were used for these experiments.
Bone Transplantation "7. The experiments with bone transplantations were carried out, as far as I can remember, at the end of 1942 and beginning of 1943 by Dr. Stumpfeggert of Hohenlychen.
I helped and assisted Dr. Stumpfeggert in the same way, as I helped Dr. Fischer with the sulfonamide experiments, and as I have described already in paragraph 4 of this affidavit. Before the operation I had to examine, as in die other case, the condition of the health cf the selected persons. The operations consisted in the removal and transplantation of a piece of bone from the tibia. Fifteen to twenty persons were used for there experiments.
". The persons necessary for there experiments were requisitioned by Dr. Schidlausky from the camp commander.
"8. Dr. Karl Gebhardt was in charge of the sulfonamido experiments and bone transplantations. It is not know to me, that he himself has performed operations of this type. But I know, that all these experiments were performed under his direction and supervision and upon his instructions.
He was assisted by the already mentioned Dr. Fischer and Dr. Stumpfeggart and also by Dr. Schidlausky and Rosenthal. Also for these experiments, only healthy Polish prisoners were used.
I can't remember, that a single no of the used experimental subjects was pardoned after the completion of the experiments.
Conditions in the Concentration Camp Ravensbrueck "9. During ay service at the concentration camp Ravensbrueck I observed that one of the physicians serving there, Dr. Sonntag, severely mistreated prisoners who reported sick, by beating and kicking them.
"10. It was no rarity at Ravensbrueck, that persons who were already approaching death, were killed by injections. I myself have given 5 or 6 such injections.
"Nuernberg, 1 November 1946, Signature: Herta Oberhauser".
This, your Honor, I think, gives a sufficiently broad picture of what transpired at the Ravensbrueck Concentration Camp, and we submit that this affidavit probably contains all the material facts to constitute a confession to the crime charged with the exception, perhaps, of the voluntary character of the experimental subjects used, who were operated on; and, that of course, will be proved in a few moments.
We would like now to call the first of a series of four witnesses.
THE PRESIDENT: Before the witness is called the Tribunal will take a fifteen minute recess.
(A recess was taken)
THE MARSHAL: The Tribunal is again in session.
MR. McHANEY: May it please the Tribunal, the prosecution has brought four Polish girls from Warsaw; and we will have them testify before this Tribunal. It is the contention of the prosecution that these witnesses were subjected to the alleged criminal experiments at Ravensbruck.
The condition of these witnesses is, of course, a matter of medical opinion. For that reason we have had each of these four Polish girls examined by Dr. Alexander. We have also has X-Rays made of their legs; and we have also made photographs of these girls. The prosecution proposes to place the first witness on the stand, have her sworn and subjected to direct examination and then cross examination. We would like at that time to have Dr. Alexander take the stand before she leaves; have him sworn and qualified by the prosecution; and then present to the Tribunal his medical report on that particular witness. At that time to the witnesses would retire; the second girl would be brought to the stand; and the same procedure followed. Of course Dr. Alexander would remain underneath during the whole course of his testimony.
If the Tribunal would find that procedure satisfactory, I think it might make for clarity and for a more consecutive record.
THE PRESIDENT: Is it the theory of the prosecution that Dr. Alexander would not be cross examined upon each individual case but cross examined after all the witnesses had testified?
MR. McHANEY: No, indeed, sir. It is our thought that the defense would be given the opportunity of cross examining Dr. Alexander while he is on the stand testifying with aspect to the witness who is also then on the stand.
THE PRESIDENT: That would be the proper method.
MR. McHANEY: Yes, indeed.
THE PRESIDENT: Proceed.
MR. McHANEY: I ask that the witness Maria Breel-Plaster be called to the stand.
THE PRESIDENT: The Marshal will summon the witness Maria Broel-Plaster.
MR. McHANEY: If the Tribunal please, those witnesses vill testify in Polish.
MARIA BROEL-PLASTER, a witness, took the stand and testified through an interpreter as follows.
BY THE PRESIDENT:
Q. Witness, state your name.
A. Maria Broel-Plaster.
Q. Held up your right hand and be sworn. Do you answer that the evidence you shall give in this cause shall be the truth, the whole truth, and nothing, but the truth, s help you God?
A. I swear.
THE PRESIDENT: I will administer the oath again to the witness and. you will repeat it to her. Repeat the oath to the witness, Interpreter.
THE INTERPRETER: Yes, in Polish.
BY THE PRESIDENT:
Q. Do you swear that the evidence you shall give shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
A. I swear.
(The witness repeated the oath.)
THE PRESIDENT: Has the Interpreter been sworn, Mr. Prosecutor?
MR. McHANEY: I rather doubt that he has, your Honor. I think for purposes of the record that the Interpreter should also be sworn in this case.
THE PRESIDENT: The Interpreter will rise.
INTERPRETER JULIUS PANEK:
THE PRESIDENT: State your name.
THE INTERPRETER: Dr. Julius Panek.
THE PRESIDENT: Please repeat this oath after me?
I solemnly swear that I will perform my duties as interpreter to the Tribunal according to the best of my ability and skill and that I will faithfully keep secret all matters which may come to my knowledge in the course of my duties which is not expressly made public by the Tribunal. So help me God.
(The Interpreter repeated the oath.)
DIRECT EXAMINATION BY Mr. McHANEY:
Q. Witness, your name is Maria Broel-Plater?
Q. Your last name is apelled B-r-a-e-l--P-l-a-t-e-r?
Q. You were born on 13 December 1913 in Warsaw?
Q. You are a citizen of Poland?
Q. Have you come here voluntarily to testify in this proceeding?
Q. What is your present home address?
A. Warsaw, Grehenska Street, Number 171, Flat 9.
Q. Witness, are you married?
Q. Are your parents living?
A. Only my mother.
Q. Witness, will you tell the Tribunal what education you have received?
A. I finished high school and junior college in Bjela Poglawska and then the college of commerce and industrial college in Warsaw.
Q. When were you graduated from this cheel of commerce and industry in Warsaw?
A. In June, 1936.
Q. What did you do after you finished school?
A. I wont to the hospital in Pjeij near Bug, near Rivey Bug. After six months of practice, I worked as a bacteriologist in the hospital.
Q. And how long did you stay there? In other words, I want you to tell us what you did up until 1939.
A. Till the 11th of September, 1939, I worked in the same hospital as bacteriologist.
Q. I see. What happened on the 11th of September, 1939?
A. On the 11th of September 1939, the hospital where I worked was evacuated. I got orders to go with the rest of the personnel of the hospital. After two weeks of travelling, we arrived in Hungary. There I stayed eleven months and was interned in a camp. Afterwards I was brought by Germans back to Poland. I immediately entered the underground; and I worked there until I was arrested.
Q. When did you come back to Poland from Hungary?
A. On the 1st of August, 1940.
Q. You say that you then entered the Polish underground?
Q. What work did you do in the underground?
A. I was the chief of messengers.
Q. And what happened as a result of your working in the underground? Were you ultimately arrested?
A. I was arrested by Germans on 12 June 1941.
Q. Did you undergo any trial?
Q. By what sort of court were you tried, and what was the result of the trial?
A. I was not tried by a court, but I was only investigated by the Gestapo, and during interrogation I was very heavily beaten.
Q. And what was the result of this investigation? What did they do with you after you were arrested?
A. I stayed in prison, and then I was sent to the concentration camp Ravensbrueck.
Q. You mean you stayed in prison in Poland, is that where you were kept?
A. Yes, in Poland, in Bjela Poglawaska, and in Lublin.
Q. And then when did you go to the Ravensbrueck concentration camp?
A. On 23 September 1941.
Q. And how wore the living conditions in Ravensbrueck at that time?
A. Living conditions in the concentration camp Ravensbrueck were not bad at that time, but a few months later they grew worse and worse. Each of us had our own number, and my number was 7911. Because the Germans were then at the top of their power, they were very naughty and we could not talk with them. We were not treated like human beings, but like numbers. Each officer, or each SS-woman, could beat us as much as she wished. If you were summoned to the hospital or to the block you were not allowed to put any questions. Living conditions were hard because we had to work twelve hours a day.
Q. What sort of work did you do in the camp, witness?
A. I carried stones in wheelbarrows; then I worked in shop work, where straw shoes were produced. I braided straw which was put into water which was mixed with lye. The lye ate off the skin of my fingers. I worked there until I was operated on.
Q. Now, before we come to that-- are you hard of hearing, witness?
A. I am hard of hearing because of beatings received on my head by the Gestapo.
Q. You stated that you were operated on. Will you tell the Tribunal in your own words just when that happened and all the circumstances surrounding it?
A. The operations started to be performed in the concentration camp Ravensbrueck on the 1st of August, 1941. Before I was operated on, five of my comrades had been operated on before me, and they died. Their names were Ketzol, Keroska, Prust, Pepanowitsch, and Kraska.
I was taken to the hospital on the 18th of November, 1942. A police woman came and brought a list with names of prisoners, and my name was on this list. We all asked where we were going, but we got no answer. We were brought to the hospital, so-called Revier. There we waited about one hour in the corridor. Then we were taken to Dr. Oberhauser, who told us to disrobe, who examined us and then sent us to be X-rayed. My breasts had been X-rayed. Then I was sent back to an ordinary hospital room, and I was put to bed.
Q. Witness, was there anything wrong with you that required an operation?
A. No, I was entirely healthy, except for my ears.
Q. Were you asked if you would agree to undergo an experimental operation?
A. I was not asked, and none of us knew why we were brought to the hospital
Q. Well, will you continue to describe what happened?
A. We stayed in bed two days and our temperatures were taken. After two days a German nurse arrived and shaved my legs. Then I started suspecting that I would go for an operation. I could not defend myself, as none of my comrades could, because the conditions were such that I could not defend myself; I was so ill-treated and I had had so much of all of this camp life. We wore always told, "You will never come back to Poland," and they said that we would not leave the camp alive.
Therefore I hoped that maybe I would die during this operation and that it would be the end of my suffering.
On the 23rd of November, 1942, I got no food. About noon I was given an injection, and I felt stunned after this injection. In the afternoon I was put on a smell hospital cart and brought before the operating room. Before the operating room Schidrowsky and Oberhauser were waiting for me. Oberhauser asked me whether I had artificial teeth. Then Schidrowsky gave me an injection. After this injection I lost consciousness. I recovered consciousness end noticed that I was back in the hospital room. Oberhauser stood before me and slapped my face. I shivered with cold. I was curious to see how my leg was. The left leg was not operated on. The right leg was completely numb, I did not notice any wound or bandage, but a few centimeters beneath the knee I noticed a small hole, as if it was after a sting given by a pin or needle. Around this hole there was something like powder. I brushed off the powder, but I didn't see anything.
At night I developed a very high temperature. I had this temperature for two days. My leg was very swollen from the toes up to the hip. In the neighborhood of the ankle my leg was quite dark and very swollen. In the evening Oberhauser came with some other doctor, I did not knew this doctor, and I don't remember his face. He examined my leg and said, in German, "fertig", that is all.
I was then taken to the operating room for the second time. I don't remember how I got there. When I woke up after the operation I was again in my bed. My leg was bandaged from the toe up to the knee. The bandage was triangular in shape. My leg pained me; I felt severe pain, and blood flowed from my leg. At night we were all alone, without any care. I heard only the screaming of my fellow prisoners, and I heard also that they asked for water. There was nobody to give us any water or bed pars.
In the morning Oberhauser came and gave us injections; a German nurse helped her in doing this work. I remember that there were great quantity of injections intravenous injections; a great quantity.
Then I had a high temperature and I could not remember anything. A few days later I was taken to the dressing room. When the dressing was changed I was put to sleep. After this changing of dressing, pus drained from my wound and all the bandages were wet. A few days later I was taken again to the dressing room. In the dressing room was Oberhauser I heard her voice because the blanket was put over my eyes. I felt that somebody took off the bandage. I was told to lift my log and keep it like that. Because I felt a severe pain, I removed the blanket from my head and the first thing I saw was my leg. The leg made a horrible impression on me. It was on the flesh. Near me stood Oberhauser and a man in an operating gown. The man wore glasses and was blonde. At that time, I didn't know who he was. As my leg caused me great pain I started shouting that "it pains me" and the doctor came near me and told the German nurses to give me narcosis. I kept his face in my mind. When I came back to my hospital room I asked my fellow prisoners who had performed the operation on me and I described the face of the man. I was told by other prisoners that it must have been Gebhardt.
Q. Witness, do you see the man Gebhardb in the defendants' dock now?
A. The seventh in the first ring.
Q. Seventh from which end?
A. In the first ring.
MR. McHANEY: From which end is she coming seven?
THE INTERPRETER: From the right. The witness says that she was mistaken. The ninth man sitting in the first ring. It is very difficult for the witness to recognize him because he is clanged and she is not quite sure.
MR. MC HANEY: Witness, just take your time and tell which of the men in the dock you think is the man you said was Gebhardt, if you see any such man. If you don't, why just tell us.
DR. SERVATIUS: Mr. President, may I make a request? The witness is not speaking in Polish but she is speaking Russian. I would be very grateful if she would speak so loud that we could all hear. What the interpreter is saying to her and what she replies to him.
THE INTERPRETER: The witness says that she recognizes Dr. Gebhardt in the seventh man sitting in the first ring.
MR. McHANEY: I have asked you twice. You can count the seventh man from either this end of the dock or that and of the dock. Now, which man is it?
THE INTERPRETER: The man-- where the place is empty -- the last man sitting in the first ring.
MR. McHANEY: Will you have the witness count from this end of the dock. She says "in the first row". Will she count down the number of men she says until she arrives at the one she says is Gebhardt.
THE PRESIDENT: The Tribunal asks the witness to stop down and pass along tho dock and indicate the man.
(The witness stepped down from the stand, passed along the dock, and pointed to the defendant Genzken who stood up.)
MR. McHANEY: I suppose that the defense counsel will wish that the record show that she recognized the defendant Genzken as the defendant Gebhardt.
THE PRESIDENT: The record will so show.
MR. McHANEY: Now, witness, will you continue to tell your story.
A. I was told by my comrades that this was Dr.Gebhardt and since thattime I haven't seen him. The third change of my dressing lasted a very long time and I was put to sleep also. Oberhauser used to visit us each day and give us injections. She always gave us injections herself. The German nurse called us by letters and numbers and not by names. I had the letters PTAI. No. me was the prisoner Djijowna with the letters PTZ. Her leg was not operated on.
Q. Witness, when did you leave the hospital?
A. On 15 January 1943.
Q. Were you well at that time? Were you cured?
A. I was not cured at that time but places for other people were needed in the hospital and therefore I was sent to the block.
Q. What work did you do in the block?
A. I lay in bod because I could not walk. In spite of that I had to be on the roll call place each day. At the end of May Oberhauser told all operated girls to come to the hospital. She looked at our feet and told us that we were fit for going to work.